confrontare

confrontare
con·fron·tà·re
v.tr., v.intr. (io confrónto)
1. v.tr. AD prendere in esame due o più cose o persone per verificarne somiglianze e differenze: confrontare una cosa con un'altra, confrontare le proprie idee con quelle di un altro | riscontrare, verificare: confrontare la pronuncia di una parola sul dizionario
Sinonimi: 1comparare, contrapporre, equiparare, mettere a confronto, paragonare, raffrontare, ragguagliare | verificare.
2. v.tr. TS dir. sottoporre imputati, imputati e vittime o testimoni a confronto
3. v.tr. CO consultare: confrontare un'enciclopedia, uno schedario | confronta, in un testo scritto, indicazione con cui si invita il lettore a consultare altri luoghi del testo stesso o altri testi (abbr. cf., cfr.)
4. v.tr. TS mat. uguagliare due espressioni algebriche
5. v.intr. (avere) BU essere conforme, corrispondere
\
DATA: 2Є metà XIV sec.
ETIMO: lat. mediev. confrŏntāre, v. anche fronte, cfr. fr. confronter.

Dizionario Italiano.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • confrontare — [dal lat. mediev. confrontare, der. del lat. frons ontis fronte , col pref. con  ] (io confrónto, ecc.). ■ v. tr. [esaminare persone o cose, per verificarne la somiglianza, le affinità, le differenze, anche con la prep. con del secondo arg.: c. i …   Enciclopedia Italiana

  • confrontare — {{hw}}{{confrontare}}{{/hw}}A v. tr.  (io confronto ) Considerare due o più cose insieme, valutando le somiglianze e le differenze che esistono fra di esse; SIN. Comparare, paragonare. B v. rifl.  e rifl. rec. Misurarsi, discutere con qlcu.… …   Enciclopedia di italiano

  • confrontare — A v. tr. comparare, paragonare, raffrontare, commisurare, commensurare, collazionare, riscontrare, agguagliare, assomigliare, contrapporre, rapportare, ravvicinare, accostare, misurare, equiparare, uguagliare B confrontarsi v. rifl. e rifl.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • confronter — [ kɔ̃frɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; « être attenant » 1344; lat. médiév. confrontare, de frons « front » 1 ♦ Mettre en présence (deux ou plusieurs personnes) dont les déclarations ne sont pas concordantes pour expliquer les… …   Encyclopédie Universelle

  • konfrontieren — entgegen treten; gegenüberstellen * * * kon|fron|tie|ren [kɔnfrɔn ti:rən] <tr.; hat: a) (jmdn.) jmdm. vorführen, mit jmdm. zusammenbringen (besonders um festzustellen, ob die betreffende Person wiedererkannt wird): der Beschuldigte wurde mit… …   Universal-Lexikon

  • paragonare — pa·ra·go·nà·re v.tr. (io paragóno) 1a. OB saggiare l oro sulla pietra di paragone o con altro metodo 1b. AD mettere una persona, un oggetto, una realtà, ecc. a confronto con un altra al fine di stabilire un criterio di somiglianza o diversità, di …   Dizionario italiano

  • confrontar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: confrontar confrontando confrontado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. confronto confrontas confronta… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • confronto — /kon fronto/ s.m. [der. di confrontare ]. 1. [il confrontare o l essere confrontato: fare un c. tra due cose ] ▶◀ comparazione, paragone, raffronto. ● Espressioni: mettere a confronto [esaminare persone o cose, per verificarne la somiglianza, le… …   Enciclopedia Italiana

  • Konfrontation — Gegenüberstellung * * * Kon|fron|ta|ti|on 〈f. 20〉 1. Sy Konfrontierung 1.1 das Konfrontieren 1.2 das Konfrontiertwerden (mit), Gegenüberstellung (von Personen, gegensätzlicher Meinungen od. unterschiedlicher Sachverhalten) 2. gewalttätige… …   Universal-Lexikon

  • confronto — con·frón·to s.m. FO 1. il confrontare, il confrontarsi e il loro risultato: fare un confronto fra due cose, due persone Sinonimi: commisurazione, comparazione, paragone, parallelo, raffronto, ragguaglio, riscontro | collazione. 2. discussione fra …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”